برای مشاهده قیمت و خرید راهنمای کتاب ترجمه متون ادبی انتشارات راه (طبق کتاب محمود علیمحمدی نشر پیام نور) شامل ترجمه، نمونه سوال، فلش کارت و … با ما همراه باشید.
راهنمای کتاب ترجمه متون ادبی محمود علیمحمدی پیام نور (ترجمه + سوال)
انتشارات راه
ترجمه روان همراه با متن اصلی
ترجمه پاراگرافی متن
نمای کلی فصل به صورت نمودار
سوالات تالیفی فصل
سوالات طبقه بندی شده دوره های گذشته
آزمون در آزمون (مرور فصل)
پاسخنامه سوالات
فلش کارت لغات کلیدی و مهم
سیستم یادگیری Tick & Learn
جدیدترین سوالات ادوار گذشته
قسمت هایی از این راهنما را به صورت تصویری مشاهده نمایید
فهرست
قسمتی از ترجمه فصل اول
THE LAST LESSON
1) I started for school very late that morning and was in great dread of a scolding, especially because M. Hamel had said that he would question us on participles, and I did not know the first word about them. For a moment I thought of running away and spending the day out of doors. It was so warm, so bright! The birds were chirping at the edge of the woods, and in the open field back of the saw-mill the Prussian soldiers were drilling. It was all much more tempting than the rule of participles, but I had the strength to resist, and hurried off to school.
آخرین درس
1) آن روز صبح، خیلی دیر به سمت مدرسه به راه افتادم و دلهره ی زیادی به خاطر سر زنش های آقای همل داشتم، به خصوص از این جهت که او گفته بود در مورد وجوه وصفی از ما سئوال می کند و من هم یک کلمه اش را نمی دانستم، لحظه ای به سرم زد که از مدرسه جیم شوم و آن روز را در اطراف پرسه یزنم. جه روز گرم و دلپذیری بود. پرندگان در حاشیه جنگل نغمه سرایی می کردند، و سربازان پروسی در محوطه ای باز پشت چوب بری، مشغول تعلیمات نظامی بودند. همه چیز اغوا کننده تر از قواعد وجوه وصفی بود، با این حال توانستم جلوی وسوسه خود را بگیرم و با عجله عازم مدرسه شوم.
سایر ویژگی های ذکر شده مانند سوالات متنوع و فلش کارت
نیز در ادامه قرار داده شده است
برای خرید راهنمای کتاب ترجمه متون ادبی محمود علیمحمدی پیام نور (ترجمه + سوال)
هم اکنون این محصول را به سبد خرید خود اضافه نمایید….
هیچ دیدگاهی برای این محصول نوشته نشده است.