برای مشاهده قیمت و خرید راهنمای کتاب ترجمه پیشرفته 1 انتشارات راه (طبق کتاب فرزانه فرح زاد نشر پیام نور) شامل ترجمه، نمونه سوالات، فلش کارت با ما همراه باشید.
راهنمای کتاب ترجمه پیشرفته 1 پیام نور (ترجمه + نمونه سوال)
انتشارات راه
ترجمه حرفه ای
حل تمرینات کتاب
نمای کلی فصل به صورت نمودار
سوالات طبقه بندی شده دوره های گذشته
سوالات آزمون در آزمون (مرور فصل)
پاسخنامه سوالات
فلش کارت لغات کلیدی و مهم
جدیدترین سوالات ادوار گذشته
قسمت هایی از این راهنما را به صورت تصویری مشاهده نمایید
فهرست
قسمتی از خلاصه فصل اول
هدفهای کلی
۱- انواع فرهنگ لغت را بشناسد.
۲- کاربرد فرهنگ های یک زبانه را تشخیص دهد.
٣- از انواع فرهنگ به درستی در کار ترجمه استفاده کند.
هدفهای رفتاری
۱- انواع فرهنگ لغت را نام ببرد.
۲- تفاوت فرهنگ های عمومی و تخصصی را بیان کند.
٣- تفاوت فرهنگ های جامع و فشرده را به اختصار بیان کند.
4- موارد استفاده از فرهنگ های تخصصی را بیان کند.
۵- اهمیت مطالعه ی فهرست مطالب و مقدمه ی فرهنگ لغت را شرح دهد
6- انواع اطلاعاتی را که می توان از فرهنگ یک زبانه به دست آورد را برشمرد
۷- معیارهای انتخاب فرهنگ متناسب با متن را شرح دهد.
8- اهمیت استفاده از فرهنگ یک زبانه را در ترجمه شرح دهد.
۹- مراحل استفاده از فرهنگ های یک زنانه و دو زبانه را در کار ترجمه شرح دهد.
• مترجم خوب، علاوه بر تسلط بر زبان های مبدأ و مقصد و به موضوع متنی که ترجمه می کند، اهل تحقیق است. وی پیوسته به آن چه از پیش به ذهن سپرده شک می کند، در جستجوی معادل مناسب به انواع فرهنگها، واژه نامه ها و دایرةالمعارف ها مراجعه می کند و برخلاف تازه کاران، به استفاده از یک فرهنگ دو زبانه اکتفا نمی کند. از این رو، در این فصل به بررسی بعضی نکات کلی درباره ی فرهنگ ها و شیودی استفاده از آن ها در ترجمه می پردازیم.
انواع فرهنگ لغت
فرهنگها را می توان به دو دسته ی کلی تقسیم کرد: عمومی و تخصصی. البته هر یک از این دو ممکن است یک زبانه با دو زبانه باشد.
1- فرهنگ های عمومی
مجموعه ی مدون کلمه ها و ترکیب های رایج در هر زبان را فرهنگ عمومی می گوییم، مد حلهای این نوع فرهنگها به ترتیب الفبا تنظیم می شود. در برابر هر مدخل، پس از تلفظ ریشه و اشتقاق، هویت دستوری و گونه ی زبانی ان مدخل معنا با معناهای مدخل و ترکیبات آن، با بر حسب تناول یا بر حسب سیر تحول معنایی فهرست می شود. در فرهنگهای عمومی دو زبانه غالبا اطلاعاتی از قبیل اشتقاق و سیر تحول معنایی حذف می شود و در عوض معناها و معادل های کلمه ی مدخل در زبان مقصد ذکر می شود.
سایر ویژگی های ذکر شده مانند سوالات متنوع و فلش کارت
نیز در ادامه قرار داده شده است
برای خرید راهنمای کتاب ترجمه پیشرفته 1 پیام نور (ترجمه + نمونه سوال)
هم اکنون این محصول را به سبد خرید خود اضافه نمایید….
هیچ دیدگاهی برای این محصول نوشته نشده است.